In een van de reacties op mijn vorige ZOZ las ik, als commentaar op het lied van Ede Staal: "We verstaan er alleen geen moer van!!! Wat een afgrijselijk dialect." Nou ja, een begin zou de online cursus Gronings voor beginners kunnen zijn.
Tja, voor mij is Spaans net iets beter verstaanbaar dan een Chinees die iets anders zegt dan "Ni Hao": dat is na al die tijd het enige dat bij mij is blijven hangen van de Teleac-cursus, omdat ik er nooit meer iets mee heb gedaan...
Veel mensen beseffen blijkbaar niet wat een rijkdom aan dialecten en streektalen we hebben die het desbetreffende taalgebied hun eigenheid en kleur geven. Daarbij zijn ze onderdeel van een groter taalgebied. Nou is mijn ervaring, dat vooral in en rondom de Randstad, de andere taalgebieden vaak als inferieur worden gezien. Het Standaard Nederlands is afgeleid van de Randstedelijke dialecten, en die behoren gezamenlijk tot het Nederfrankisch taalgebied.
Zoals ik al eerder heb betoogd, met de Nedersaksische dialecten en streektalen kun je je in een veel groter deel van Europa verstaanbaar maken!
Volgens het Europees Handvest voor Regionale Talen zijn het Fries, Nedersaksisch en Limburgs erkend als regionale talen, in Nederland geratificeerd en in 1998 in werking getreden. Het Nederlands is een formele EU-taal, maar de dialecten waarop het is gebaseerd, het Nederfrankisch, is geen erkende streektaal.
Ach, einde "college", er is op het web heel veel serieuze informatie te vinden over regionale/streektalen en dialecten! Zoals op o.a. Wikipedia, Streektaal.net en Streektaalmuziek in Nederland.
Laten we beginnen met een Randstedeling over een andere Randstedelijke stad.
Jules Deelder - over Amsterdam.:
Dan een Rotterdammer over Rotterdammers.
Mike Boddé - De Rotterdammert:
Dan Amsterdammers over Amsterdam.
Osdorp Posse - Origineel Amsterdams:
En dan Hagenaars in het spoor van Haagse Harry. Afgrijselijk dialect? Ach, ik lees het zonder problemen, relativerend en met plezier!
Duh Régah Buigahs - Kreg Duh Kankah:
En dan heb je nog Leids voor beginners. Leids is geen Lets.
Ontzettend leuk vond ik Jochem Myer in een sketch over Nederlandse dialecten.
Jochem Myjer - Even Geduld Aub!:
Als we het over taal en streektaal hebben, hebben we natuurlijk Herman Finkers; dit is uit de voorstelling "Na de Pauze".
Herman Finkers - Goocheltaal:
Ik besluit met een voorbeeld van wat ik al lange tijd denk: Friezen en Limburgers vinden elkaar eerder dan b.v. Amsterdammers en Rotterdammers. Hier een meertalig samenwerkingsproject, waarin de artiesten beiden in hun eigen taal zingen.
Rowwen Hèze en de Friese zangeres Nynke Laverman.
Nynke Laverman en Rowwen Hèze - Droemvlucht:
6 opmerkingen:
Ik heb genoten van de laatste twee, maar al die grove taal van de randstedelingen vind ik vreselijk. Je hebt ons een heel mooi lesje geleerd, Gauke. Ik hoop je lijstje nog te mogen ontvangen. Een heel fijn weekend.
Wat weer een prachtige post Gauke... top!!!
En ja ik wil me gevoelsmatig wel aansluiten bij Marja omdat het bij mij ook niet zo prettig voelend binnenkomt maar ik vraag me wel af in hoeverre mijn oordeel dan te maken heeft met het feit dat het niet mijn eigen dialecten zijn...
Fijn weekend
Toen ik in mijn jeugd voor het eerst in Amsterdam kwam en vanaf het station naar het Rembrandsplein liep, hoorde ik vanuit een bovenraam een vrouw naar benedenwoning schreeuwe: Mens krèèg de kelere. Ik schrok ervan en snapte er niks van:-)
Hier kom ik later vanavond weer terug.
Fijn weekend
Hier wordt tegenwoordig minder dialect gesproken dan vroeger maar de dorpen rondom ons daar klinken diverse dialecten. Limburgs, Gronings e.d. kan ik niet goed verstaan maar het is toch fantastisch al die dialecten en talen. Ik ben echt geen talen wonder maar ik kan als het voor mij te verstaan is genieten van al die bijzondere woorden. Voor mij geen ABN. Goed weekend.
Behalve |Frans, Duits en Engels zou op het VWO en Havo ook les in dialecten moeten worden gegeven. Verstaan we een Fries en een Twent tenminste ook zonder ondertiteling.
Wat heerlijk allemaal.
Ik ben gek op dialecten.
Ik hou van plat Haags, van Rotterdams...
Herman Finkers... geweldig!
Toen ik in Brabant ging wonen had ik af en toe echt ondertiteling nodig.
Vooral bij de oudere dames in mijn naaiclubje.
Níet te verstaan...
Inmiddels heb ik het aardig onder de knie en merk ik ook aan mijn kinderen dat ze bepaalde zegswijzen uit het deze streek overnemen.
Een reactie posten