...en Niklas "logeert" hier ook. (v/h dwarsbongel.web-log.nl en niklas.web-log.nl)

vrijdag 18 december 2015

151219 - ZOZ - Van draken, beren en een alt

Wie mee wil doen met (of luisteren bij andere deelnemers) ZOZ: Zwijmelen op Zaterdag, kan terecht bij Marja.

Ik werd wakker met een melodie in mijn hoofd, die bleef hangen. Slechts een paar woorden vulden zich in op die melodie, ik had geen idee meer van de titel en de uitvoerende(n).
Tegenwoordig hebben we internet om te zoeken naar het ontbrekende. Dus liet ik Ecosia zoeken naar de woorden "magic dragon". Ach ja, natuurlijk: Peter, Paul and Mary (nl) met "Puff, the Magic Dragon"!

Omdat ik het opzocht, kreeg ik meteen ook meer te lezen over de tekst, inhoudelijk en de ontstaansgeschiedenis.
Maar eerst even iets over Peter, Paul and Mary: het was een trio dat Folk en Folk-rock te gehore bracht. Met hun debuutalbum uit 1962 stonden ze 10 maanden in de Top Ten van Billboard Magazine (nl), waarvan 7 weken op Nr. 1! Alleen al in de USA kregen ze er dubbel-platina voor, met meer dan 2.000.000 verkochte exemplaren.

Ze maakten hits met songs van onder anderen Pete Seeger (nl), zoals If I Had a Hammer (nl, Youtube, jubileum 1986) en Blowin' in the Wind (nl, Youtube, 196*) van Bob Dylan (nl), die ze ook zongen tijdens de grote March on Washington in 1963 tegen de rassenscheiding, die we ons vooral herinneren van de beroemde toespraak I Have a Dream (nl) van Ds. Martin Luther King Jr. (nl).

De song Puff, the Magic Dragon (nl) is ontstaan uit een gedicht, dat de medestudent / kamergenoot Lenny Lipton van de "Peter" van Peter, Paul and Mary, Peter Yarrow op diens typemachine van gedachten tot letters bracht. Dat gedicht was weer geïnspireerd op een ander gedicht, "Custard the Dragon" van Ogden Nash, die wel wordt bestempeld als degene die "door zijn koddige verzen met onconventioneel rijm de bekendste maker van humoristische poëzie werd".

Nadat Lenny Lipton het gedicht had getypt, vergat hij het. Jaren later zocht Peter Yarrow hem, om hem te laten delen in de rechten, en Lenny ontvangt nog altijd royalties vanwege die tekst.
Voor mij is dat een bevestiging dat poëzie en techniek best samen kunnen gaan, want Lenny studeerde Natuurkunde. Hij heeft ook een creatieve loopbaan opgebouwd.

Er zijn veel "Urban Legends" (in het Nederlands: "Broodje Aap verhalen"), die beweren dat de tekst vol zit met verwijzingen naar drugsgebruik, maar, kort gezegd, gaat het over kinderen die hun meest geliefde speelgoed ontgroeien bij het puberen en volwassen worden. Dat ligt daarna vergeten in een hoek.

Ik vond een heerlijk nostalgische zwart/wit video met de song die zich in mijn hoofd had genesteld, maar eerst nog de (lange) tekst:

Puff, The Magic Dragon
Peter Yarrow / Leo Lipton; (door Peter, Paul and Mary)

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honnah Lee
Little Jackie Paper loved that rascal Puff
And brought him strings and sealing wax and other fancy stuff, oh!

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honnah Lee
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honnah Lee

Together they would travel on a boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on Puff's gigantic tail
Noble kings and princes would bow whene'er they came
Pirate ships would lower their flags when Puff roared out his name, oh!

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honnah Lee
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honnah Lee

A dragon lives forever but not so little boys
Painted wings and giant rings make way for other toys
One grey night it happened, Jackie Paper came no more
And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar

His head was bent in sorrow, green scales fell like rain
Puff no longer went to play along the cherry lane
Without his life-long friend, Puff could not be brave
So Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave, oh!

Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honnah Lee
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist
in a land called Honnah Lee

Peter, Paul and Mary - Puff, the Magic Dragon:


Nou had ik eerder nooit zo op die tekst gelet en waar het over ging. Toen ik de info over deze song las, dacht ik: hé, dat thema ken ik, van een song op een LP waarvan ik ooit zei, dat die het eerste was dat ik uit mijn brandend huis zou redden, althans qua spullen.
En inderdaad, ik heb die song al eens geplaatst in ZOZ 93: 140823 - ZOZ - Bob Bear: Making the Best of a Bad Situation - Dick Feller
Dat blog was helemaal gewijd aan een van mijn favorieten, die meer bijzondere songs heeft gemaakt, Dick Feller. Lees het eventueel nog eens na.

De song waar het nu om gaat, gaat ook over speelgoed, dat vergeten achterblijft als de "eigenaar" opgroeit. De verteller is een speelgoedpaard, dat gezelschap krijgt van een paarse beer, en samen met de jongen beleven ze veel avonturen, tot de jongen ze ontgroeit en ze achterblijven in de boomhut.
Dit lied heeft echter een positievere afloop, doordat ze ontdekt worden door een volgende generatie. Ik kan niet nalaten om hem toch nog een keer te plaatsen, dit keer met een andere video, want ik vind het een echte, heerlijke Zwijmel! Ook hier de (lange) tekst:

BIFF, THE FRIENDLY, PURPLE BEAR
Dick Feller

Now I was a play-horse you pulled with a string
On wheels where my legs should be
And he was the boy who pulled the toy
Around the tree house tree
And for the longest time it was just us two
The boy and the horse that was me
Until the day the purple bear came
To live in the tree house tree

Now it was early one spring
And I was tied by my string
In a field of a make believe farm
When around the house the boy and the bear
Came marching arm in arm
'This is Biff', said the boy to me
'He's the friendly, purple bear'
And Biff stooped down and stroked my mane
With a ball of purple hair
'Biff has come to stay,' said the boy
'To pretend with me and you
And he can do anything a boy and a toy
Believe purple bears can do'

And taking a cue, Biff bowed from the waist
Then leaped and clicked his heels
Then down to the ground with three somersaults
That ended in four cartwheels
He whirled and twirled and stood on his head
The boy giggled and slapped his thighs
And I laughed so hard that wooden tears
Rolled out of my painted eyes

So Biff came to stay in the tree house tree
And long days came without end
For the boy and the toy and the purple bear
And serious games of pretend

Like the cowboy game
Where the boy is the sheriff
And Biff is the bandit king
It always seemed to end
With the outlaws down in the jail
By the long rope swing

And you know there was this great pony race
That lasted for days around the flower bed
Boy, that was a tough one
Lucky for us, though, I won by a wooden head

And then one day we entered a pirate's cove
Beneath a bush on the alley side
Ol' Biff had a sword and a paper hat
And a patch across a purple eye

And there was always the danger
Of outlaws or Indians
And creatures from outer space
And without the courage of the three of us
We might have lost the whole darn place

But we were bound by the code of the Musketeers
Such golden hours were shared
By the freckled face boy and the wooden horse toy
And Biff, the friendly, purple bear

But as summers passed the boy grew taller
And his voice took a strange new ring
And his visits were few to the tree house tree
And never to the long rope swing

Biff, the purple bear grew sad
As he climbed down the tree house tree
He shook his head
'I'm afraid,' he said
'He's forgotten you and me
It seems old wooden friend of mine
We've outlasted his boyhood years'
And he turned and he was gone across the lawn
In a trail of purple tears

Now I've been put to pasture in the old tree house
But at times I've seen from afar
A strange, tall boy who mowed the lawn
And tinkers about this old car
But just today I saw a new little boy
Coming down the sidewalk
I swear he was headed straight for me
In the tree house tree
Followed by Biff, that old friendly, purple bear

Dick Feller - Biff, The Friendly Purple Bear:


De foto's bij deze clip zijn uit de tijd toen hij zijn debuutalbum "Dick Feller wrote..." uitbracht, de LP uit 1973 waarop ik al duidde. Dat is meteen een signaal hoe lang ik al naar hem luister; hij is twee-en-een-halve maand ouder dan ik, dus zal ook wel min of meer met pensioen zijn. Met zulke artiesten weet je maar nooit...

Dan nu iets héél anders. Vandaag was in het nieuws dat een zangeres, waar mijn moeder veel bewondering voor had, en nogal eens over sprak, is overleden: Aafje Heynis. Mijn moeder was ook alt, en heeft vanaf haar jeugd en zolang ze kon in diverse koren gezongen.
Evenals mijn moeder was ook Aafje Heynis gelovig. Dat was terug te vinden in haar repertoire, en mijn moeder zong altijd in koren die een band hadden met de kerk.
Ik noemde de koren van mijn moeder ook al eerder in blogs, zoals Emmerdennen, Meetingterrein en, naar aanleiding van een artikel over haar favoriete dirigent Hoe de 100-jarige "Opa muziek" foto'tjes dateerde via een "sufferdje": met deze dirigent trad ze met haar koor ooit op voor de NCRV-radio!

De "oude" NCRV-studio en het koor op twee kleine kiekjes

En ja, ook ik kan nog geraakt worden door die prachtige stem van Aafje Heynis.
Als eerbetoon aan zowel mijn moeder als Aafje Heynis nu de aria Bist du bei mir, op orgel begeleid door Pierre Palla, ook zo'n grote naam uit vervlogen tijden.
Deze aria is lange tijd toegeschreven aan Johann Sebastian Bach, maar zou oorspronkelijk geschreven zijn door Gottfried Heinrich Stölzel.

Bist du bei mir

Bist du bei mir, geh ich mit Freuden
zum Sterben und zu meiner Ruh.
Ach, wie vergnügt wär so mein Ende,
es drückten deine schönen Hände
mir die getreuen Augen zu!

Aafje Heynis - Bist du bei mir (1956):


8 opmerkingen:

Albert y Mara fotoblog zei

Pff wat een veelheid van informatie Gauke. Niet te geloven, Daar maar eens rustig de tijd voor nemen, als we die hebben in de tijd naar Kerst. Plezant die informatie over Peter, Paul and Mary. Net voor onze tijd. Wij wisten niet dat Aafje Heynis gelovig was. Zal wel te maken hebben dat wij niet gelovig zijn *WINK*. Je hebt wel een prachtig nummer van haar uitgezocht, Bist du bei mir. Zal wel veel gedraaid worden op begrafenissen en crematieplechtigheden. Wij wensen jou met Marijke een Feliz Navidad.

Anoniem zei

Dank. Ik heb weer genoten van de nummers en alle info. Ik herinner me in elk geval een plaatje dat mijn ouders ooit van Aafje kochten. Mijn moeder was een fan.
Ik wens jullie zalige dagen.

Ria zei

Ik vind alle drie de nummers mooi om naar te luisteren. Van Aafje Bist Du Bei Mir werd ik helemaal stil en vanavond kom ik hier terug.

Groetjes, Ria

Nietzomaarzooo zei

Valt me op, als jonkie wellicht, dat nummers vroeger veel langer waren. Misschien hebben we nu minder geduld?
Het laatste lied is heel erg mooi.

Bibje zei

Die eerste nummers doen me denken aan Toy Story waarin dat thema van opgroeiende kinderen en vergeten speelgoed ook heel weemoedig naar voren komt ;)

Het laatste liedje kende ik niet, wel mooi in de kerstsfeer.
gr Bibje

Joanne zei

Ik word vaak helemaal stil als ik je logje lees. En zeker deze week heb je er een prachtig geheel van gemaakt. Mooie muziek, vooral het laatste nummer vind ik erg mooi.
Dankjewel voor alle informatie en de prachtige muziek.

Liefs Frederique

Anoniem zei

Peter, Paul & Mary, ik had er meerdere lp's van. Maar ik vind he nu toch wel erg achterhaalde muziek en heb ze allemaal weg gedaan... *(Ik zit nu midden in de kerstdrukte, dus heb je lange verhaal maar vlugvlugvlug gelezen dit keer. (Mijn nieuwe logje heb ik vannacht om half drie zitten schrijven. Pfff...Sorry.

Unknown zei

Onder het mom van 'beter laat dan nooit' kom ik dan toch eindelijk in de gelegenheid iedereen te bezoeken. Jou, zoals altijd het laatst, zodat ik in alle rust kan lezen wat jij allemaal hebt geschreven. (stiekem het jammer vindend dat mijn geheugen niet fotografisch is want ik zou maar wat graag allemaal kunnen onthouden wat jij telkens schrijft. )

Allemaal oude muziek waarvan ik het meeste niet ken... maar... en ondanks dat trieste nieuws, heb jij mij een groot plezier gedaan met Aafje. De meneer voor ik wie voor een groot deel mantelzorger ben, 90 inmiddels, is groot fan van haar. Vanochtend was zij dus ook (weer) onderwerp van 1 van onze gesprekken. Haar stem heeft mij altijd weer geraakt en dat zal het ook blijven doen.

dank je wel dus !