De columnist ergert zich aan een lokale politieke partij, die voorgesteld heeft om het roken in bepaalde delen van de stad te verbieden. Hij vraagt zich af wat ons uit die hoek nog meer te wachten staat, want "vorig jaar wilden ze ons al meer groenten en fruit laten eten", waaraan zijn angst werd gekoppeld geen satékroket meer te mogen eten, en "volgend jaar misschien een verbod om je telefoontje te gebruiken".
Heerlijk badinerend allemaal, maar dan komen er bedenkelijke "feiten" uit zijn pen (of toetsenbord):
Het idee valt bij de meeste mensen overigens niet in goede aarde. Tenminste als ik zo de reacties op de social media bekijk.
Ja, op de "social" media zijn het uiteraard de rokers die zich weren: het aantal rokers daalt al jaren gestaag: volgens deze meting ligt het aantal volwassen rokers rond 30%, waarvan de dagelijkse rokers onder de 20% Daarmee voelen de resterenden zich een bedreigde diersoort.En ja, ik heb zelf ook stevig gerookt, en ik ken alle excuses, ik heb ze zelf ook gebruikt en was daar misschien zelfs wel creatief in. Ik ben er nu ruim 38 jaar af.
De tijd dat het gewoon was om overal te roken, en b.v. een "vaasje" met sigaretten op tafel te zetten als je visite had, is verleden tijd, ten onder gegaan aan voortschrijdend inzicht. De columnist vervolgt:
Ik snap dat wel, niet alleen omdat ik zelf ook wel eens een sigaret op steek. Maar vooral omdat het toch ergens als een inmenging in het persoonlijke leven voelt.
Aha, dus als je ergens in de openbare ruimte niet mag roken, is dat een inmenging in het persoonlijke leven, maar als je iemand dwingt mee te roken is dat geen aanslag op diens persoonlijk leven? Uiterst merkwaardige "logica"…! En hij gaat nog even door:Als ik op een terras ga zitten waar een asbak staat, dan mag ik daar dus roken van de uitbater. Ik snap wel dat er mensen zijn die dat niet prettig vonden maar moet ik dan de sigaret uitdrukken? Of moeten de niet-rokers dan op een andere plek gaan zitten?
Conclusie volgens deze redenering kan dus alleen zijn: degene die anderen lastig valt door met zijn rook de lucht te vervuilen treft geen blaam, mensen die er last van hebben, moeten maar "ergens anders gaan zitten". Tja, sociaal…? En dan heb ik het nog niet over mensen met longproblemen, die zodoende daar niet terecht kunnen.Dan weet ik er nog wel een: ga ik met een waterpistool rond zitten spuiten op dat terras, en wie daar last van heeft, gaat maar ergens anders zitten!
afbeelding: bol.com
Maar nu even terug naar de aanleiding van die tirade. Wat schrijft die partij daar zelf over: De partij denkt vooral aan zorginstellingen, scholen, sportterreinen en hun omgeving". Is het zo raar om op die plekken een rookverbod in te stellen? Op veel van dergelijke locaties is het al lang gebeurd, op initiatief van de instellingen en verenigingen zelf!
Je zou dus kunnen zeggen dat die partij die situatie bevestigd wil zien, en dat die Roepert ver achter de feiten aan loopt...
Bij welke song ik zodoende terechtkwam? Ook weer eentje waarvan ik nooit eerder de tekst gelezen had, en die daarom nu een andere indruk achterlaat; niet meer de associatie met prikkende ogen en de geur van sigarettenrook, en ietwat filosofisch zelfs: Smoke Gets In Your Eyes (nl). Een song die in 1933 geschreven werd voor een musical, meer info via de links. Ook weer een song waar ontzettend veel cover-versies van zijn.
Eerst maar even de tekst, met simplistische vertaling.
Smoke Gets In Your Eyes ©Jerome Kern / Otto Harbach
Baby, | Liefje, |
They asked me how I knew | Ze vroegen me hoe ik wist |
My true love was true | Dat mijn ware liefde echt was |
I of course replied, | Ik antwoordde natuurlijk, |
"Something here inside | "Hier van binnen is iets |
Cannot be denied" | dat ik niet kan ontkennen " |
They said someday you'll find | Ze zeiden dat je ooit zult zien |
All who love are blind | Dat alle verliefden blind zijn |
When your heart's on fire | Als je hart in brand staat |
You must realize | Moet je je realiseren |
Smoke gets in your eyes | Dat je rook in je ogen krijgt |
So I chaffed them and I gaily laughed | Dus ik schertste en lachte vrolijk |
To think they could doubt my love | Hoe ze mijn liefde konden betwijfelen |
Yet today, my love has flown away | Maar nu is mijn liefde weggevlogen |
I am without my love | Ik ben zonder mijn liefde |
Now laughing friends deride | Nu lachen vrienden spottend |
Tears I cannot hide | Tranen die ik niet kan verbergen |
So I smile and say, | Dus ik glimlach en zeg, |
"When a lovely flame dies, | "Als een mooie vlam dooft, |
Smoke gets in your eyes" | Krijg je rook in je ogen" |
Deze song werd voor het eerst opgenomen (78-toeren single!) met zangeres Gertrude Niesen en het orkest van Ray Sinatra, een neef van Frank Sinatra.
Gertrude Niesen - Smoke Gets In Your Eyes (1st Recording, 1933):
Een bijzonder verhaal bij een instrumentale versie: Glenn Miller (nl) nam het nummer op in 1944, maar door zijn overlijden later dat jaar werd de opname pas in 1995 uitgebracht. Hij was ter voorbreiding van een optreden voor de Amerikaanse troepen onderweg toen zijn kleine vliegtuig in slecht weer verdween boven Het Kanaal.
Glenn Miller - Smoke Gets in Your Eyes:
De wereldwijd bekendste versie is waarschijnlijk die van The Platters (nl), uit 1958.
The Platters - Smoke Gets In Your Eyes:
Heel anders klinkt de versie van Jerry Garcia (nl), die we vooral kennen van de band Grateful Dead (nl), waarvan hij alle 30 jaren lid was. Ik ontdekte hem via The New Riders of the Purple Sage.
Jerry Garcia - Smoke Gets In Your Eyes:
O, ik zou nog zóveel mooie versie willen plaatsen, maar ik laat het bij links naar die van Judy Garland (nl): Judy Garland - Smoke Gets In Your Eyes en Nat King Cole (nl): Nat King Cole - Smoke Get's In Your Eyes.
En natuurlijk nog een instrumentale, met die heerlijke saxofoon van Coleman Hawkins (nl): Coleman Hawkins – Smoke Gets in Your Eyes...
Wie mee wil doen met (of luisteren/kijken/lezen bij andere deelnemers) ZOZ: Zwijmelen op Zaterdag, vindt de links bij Trees.
Afleveringen t/m ZOZ260 vind je bij Marja.